中新网北京12月12日电 (记者 应妮)新书《经典儒学核心概念》首发式11日在北京外国语大学举行。其作者安乐哲是世界著名中西比较哲学家、国际著名汉学大师、北京大学人文讲席教授、国际儒学联合会副会长、山东省儒学大家、2020年中国政府友谊奖获得者。
安乐哲《经典儒学核心概念》以英文写作,是一部以崭新宏大的文化视野、采用中西比较哲学阐释法、面向全球推出的经典儒家哲学核心概念工具书,涵盖经典儒学关键哲学术语近百个,将其置于中国原有的文化阐释语境中,还原出它们本来的真实内涵,这无论是对世界了解儒学,还是对中国对外讲述儒学,都将是一部前所未有、发蒙启蔽的跨文化阐释哲学术语工具书。
北京外国语大学校长杨丹说,该书是北京外国语大学中华文化国际传播研究院“十四五”规划重点资助项目。安乐哲教授在一代代前辈努力取得的成果基础上,编纂此部经典儒家哲学概念工具书,解开西方传教士对中华文化的误读,让儒家哲学传统讲自己的话,可谓用中国的话语和思维,让世界了解真实的中国。以工具书的形式阐释经典儒学核心概念,也代表着中华文化全球翻译诠释的范式创新。他指出,安乐哲从比较哲学的释义出发,赋予中国哲学概念新的意义,创造性地解决了中国文化核心概念全球传播面临的翻译承接、融合传播等挑战性问题。
商务印书馆总编辑陈小文认为,该书正本清源,对近百个儒家核心概念进行诠释,由小词而知大义。书中对长期遗留的西方文化对儒家经典的误读做了纠偏,剔除了早年来华传教士译解中国经典时自觉和不自觉掺杂进来的宗教因素,还儒学以本来面目。《经典儒学核心概念》使商务印书馆的辞书王国增添了新的枝叶,学术重镇多了一种杰出的著作。
北京大学教授、北京大学宗教文化研究院名誉院长楼宇烈指出,从16世纪传教士来到中国以后,中国文化传播和概念与西方宗教的概念掺杂在一起,《经典儒学核心概念》去除了这些误读。文化交流的重要载体是语言,在中西文化交流传播中,了解儒家核心概念至关重要。该书对文化交流和西方学者了解中国儒家经典具有重大意义,对中国也具有重大意义。这部工具书将进一步催化中国学术界对于儒家经典核心概念的反思和认识。
中央民族大学荣誉资深教授、中华文化研究院名誉院长牟钟鉴祝贺《经典儒学核心概念》的出版,指出安乐哲强调把中国以“人”为中心的宗教观和西方以“神”为中心的宗教观区分开。安先生长期从事中西文化比较哲学研究,视野宏大,学养深厚。他多年来奔波于中国和美国之间,为两种文明交流做了大量工作,在中国、美国、世界产生了重大影响,赢得世界学术界的尊重。
清华大学资深教授、国学研究院院长陈来指出,《经典儒学核心概念》不仅是一部工具书,也是一部比较哲学的论著。该书不是简单论述中国哲学,而是强调儒学世界观是过程性的世界观,不仅要从总体上把握它,而且强调具体的认知——何时何地何人。《经典儒学核心概念》是关于中国哲学词汇的翻译,其指导思想、理论方法不限于中英文理论概念的翻译,这部工具书包涵了中国哲学研究的理论方法,具有文本研究与文本阐释的现代关系和更加普遍的方法论意义。
国际儒学联合会秘书长贾德永,北京师范大学资深教授、中国文化国际传播研究院院长黄会林,武汉大学教授、国学院院长郭齐勇,清华大学文科资深教授、中国经学研究院院长彭林,中国社科院大学教授、国际儒学联合会学术委员会主任李存山等人先后发言。
新书发布会由北京外国语大学和商务印书馆共同主办。发布会最后,安乐哲向北京外国语大学中华文化国际传播研究院进行了赠书。